Aktualności

Zwroty telefoniczne po angielsku dla pracowników biurowych

  • paź 17, 2025
Zwroty telefoniczne po angielsku dla pracowników biurowych

Kompletny przewodnik językowy od Moose

Zwroty telefoniczne po angielsku dla pracowników biurowych. W erze globalnej komunikacji rozmowy telefoniczne po angielsku stały się codziennością w biurach, urzędach i firmach międzynarodowych. Wielu Polaków świetnie zna angielski pisany, ale gdy trzeba odebrać telefon, oddzwonić do klienta lub przekazać wiadomość, pojawia się stres i wahanie.

Dlatego przygotowaliśmy dla Ciebie praktyczny przewodnik: Zwroty telefoniczne po angielsku dla pracowników biurowych, opracowany przez doświadczonych lektorów Moose Centrum Języków Obcych – szkoły z 30-letnią tradycją, obecnej m.in. w Warszawie, Krakowie, Wrocławiu, Gdańsku, Poznaniu, Łodzi, Katowicach, Lublinie, Rzeszowie i online.

Dowiesz się tutaj, jak:

  • odbierać i wykonywać rozmowy telefoniczne po angielsku,
  • przedstawiać się i przełączać połączenia,
  • zostawiać wiadomości i reagować na niejasności,
  • rozmawiać z klientami z różnych krajów w sposób profesjonalny,
  • oraz jak uniknąć typowych błędów językowych w pracy biurowej.

1. Jak rozpocząć rozmowę telefoniczną po angielsku

Pierwsze wrażenie w rozmowie telefonicznej ma ogromne znaczenie. Odpowiedni ton, uprzejmość i właściwe zwroty pokazują profesjonalizm i pewność siebie.

Najczęstsze zwroty:

  • Good morning / Good afternoon, this is Anna Nowak speaking. – Dzień dobry, mówi Anna Nowak.
  • How can I help you? – W czym mogę pomóc?
  • Could I speak to Mr. Smith, please? – Czy mogę rozmawiać z panem Smithem?
  • May I ask who’s calling, please? – Czy mogę zapytać, kto dzwoni?
  • I’m calling from Moose Language School in Warsaw. – Dzwonię ze szkoły językowej Moose w Warszawie.

Przydatne zwroty dla recepcjonistów i asystentów:

  • One moment, please. I’ll put you through. – Proszę chwilę poczekać, połączę.
  • I’m afraid he’s not available at the moment. – Obawiam się, że w tej chwili jest niedostępny.
  • Would you like to leave a message? – Czy chciał(a)by Pan/Pani zostawić wiadomość?
  • Can I take your number, please? – Czy mogę zapisać numer kontaktowy?

2. Jak zostawić wiadomość po angielsku

W świecie biurowym wiadomości głosowe i notatki telefoniczne to codzienność. Warto znać gotowe konstrukcje, które brzmią naturalnie i profesjonalnie.

Przykłady:

  • Could you tell him that I called? – Czy mógłby Pan/Pani przekazać, że dzwoniłem?
  • Please ask her to call me back. – Proszę poprosić, by oddzwoniła.
  • I’ll send her an email as well. – Wyślę jej również e-maila.
  • I’ll call again later. – Zadzwonię ponownie później.

Odbieranie wiadomości:

  • I’ll make sure he gets the message. – Upewnię się, że otrzyma wiadomość.
  • I’ll let her know you called. – Przekażę, że Pan/Pani dzwonił(a).
  • Can I just repeat the number to make sure? – Czy mogę powtórzyć numer, żeby się upewnić?

3. Trudne sytuacje w rozmowie telefonicznej

Zwroty telefoniczne po angielsku dla pracowników biurowych. Nie zawsze wszystko idzie gładko. Słaba jakość połączenia, obcy akcent, hałas w tle – to codzienne wyzwania w komunikacji międzynarodowej.

Najważniejsze zwroty w trudnych sytuacjach:

  • Sorry, could you repeat that, please? – Przepraszam, czy mógłby Pan/Pani powtórzyć?
  • I’m afraid I didn’t catch your name. – Obawiam się, że nie dosłyszałem imienia.
  • Could you speak a little more slowly, please? – Czy mógłby Pan/Pani mówić trochę wolniej?
  • The line is bad. Can you call me back? – Słabe połączenie. Czy może Pan/Pani oddzwonić?
  • I’ll send you a confirmation email just to be sure. – Wyślę potwierdzenie e-mailem, żeby się upewnić.

4. Słownictwo przydatne w rozmowach telefonicznych po angielsku

AngielskiPolski
hold the lineproszę pozostać na linii
put someone throughpołączyć kogoś
get back to someoneoddzwonić do kogoś
hang upodłożyć słuchawkę
extension numbernumer wewnętrzny
voicemailpoczta głosowa
missed callnieodebrane połączenie
line is busylinia jest zajęta
speak upmówić głośniej
connectionpołączenie

5. Zwroty przy przekierowaniu połączenia

To jeden z momentów, w których wielu pracowników się stresuje – zwłaszcza gdy trzeba przełączyć rozmowę po angielsku.

Przykłady:

  • I’ll put you through to our sales department. – Połączę Pana/Panią z działem sprzedaży.
  • Please hold while I transfer your call. – Proszę chwilę poczekać, przełączę rozmowę.
  • I’m connecting you now. – Już łączę.
  • Unfortunately, the line is busy. Would you like to hold? – Niestety, linia jest zajęta. Czy chce Pan/Pani poczekać?

6. Zwroty w rozmowach z klientem po angielsku

Profesjonalizm w rozmowie to nie tylko słowa, ale ton i kultura wypowiedzi. Oto przykłady zdań, które budują dobre relacje z klientami.

Przydatne zwroty:

  • Thank you for calling. How can I help you today? – Dziękuję za telefon. W czym mogę pomóc?
  • I completely understand your concern. – W pełni rozumiem Pana/Pani sytuację.
  • Let me check that for you. – Już to sprawdzam.
  • I’ll make sure this is handled as soon as possible. – Zajmiemy się tym jak najszybciej.
  • Is there anything else I can help you with? – Czy mogę jeszcze w czymś pomóc?

7. Typowe błędy Polaków podczas rozmów telefonicznych po angielsku

W szkołach językowych Moose w Warszawie, Poznaniu, Gdańsku czy Lublinie często powtarzamy uczniom:

„Nie chodzi o perfekcyjny akcent, tylko o jasność i grzeczność.”

Oto błędy, które warto wyeliminować:

  1. Zbyt dosłowne tłumaczenia – np. „I wait you on the line” zamiast „Please hold the line”.
  2. Zbyt szybkie tempo mówienia – w stresie łatwo przyspieszyć, co utrudnia zrozumienie.
  3. Brak uprzejmych form – w języku angielskim zawsze lepiej powiedzieć „Could you…” niż „Can you…”.
  4. Unikanie powtórzeń – lepiej zapytać jeszcze raz, niż udawać, że się zrozumiało.
  5. Nieznajomość fraz grzecznościowych – to podstawa profesjonalnej komunikacji.

8. Przykładowe dialogi telefoniczne po angielsku

A:
Good morning, Moose Language School, Warsaw office. How can I help you?
B:
Good morning, I’d like to speak to Mr. Thompson, please.
A:
I’m afraid he’s in a meeting right now. Would you like to leave a message?
B:
Yes, please. Could you tell him that I’ll call again tomorrow morning?


A:
Moose Language School, Kraków branch, good afternoon!
B:
Hello, this is Julia from ABC Company. Could I talk to the HR department, please?
A:
Of course, please hold the line. I’ll put you through.


9. Jak skutecznie nauczyć się zwrotów telefonicznych po angielsku

Rozmowy telefoniczne to sytuacje wymagające szybkiego reagowania. Dlatego w Moose Centrum Języków Obcychuczymy komunikacji w czasie rzeczywistym, poprzez symulacje rozmów, scenariusze biurowe i praktyczne ćwiczenia.

Dlaczego warto uczyć się z Moose?

  • indywidualne lekcje dopasowane do branży (biuro, HR, sprzedaż, obsługa klienta),
  • native speakerzy i doświadczeni lektorzy biznesowi,
  • zajęcia w biurze, w domu lub online,
  • dostępność w całej Polsce: Warszawa, Kraków, Wrocław, Gdańsk, Poznań, Katowice, Łódź, Lublin, Rzeszów, Szczecin,
  • certyfikaty ukończenia kursu potwierdzające kompetencje językowe w biznesie.

10. Podsumowanie

Rozmowa telefoniczna po angielsku to jedno z najczęstszych zadań w pracy biurowej. Wymaga jasności, kultury i znajomości gotowych struktur językowych. Dzięki regularnym ćwiczeniom i kursom w Moose możesz nabrać pewności siebie i naturalności, których oczekują międzynarodowi klienci i pracodawcy.

Nie czekaj, aż ktoś zadzwoni i zaskoczy Cię po angielsku – przygotuj się z nami.
Zapisz się na kurs Business English lub angielskiego dla pracowników biurowych w Moose.



O autorze: Marek Łoś

Marek Łoś, znany również jako Marek Los lub Marek Waldemar Los — prawnik, nauczyciel języków obcych i przedsiębiorca międzynarodowy. Współzałożyciel Moose.pl, Moose.it, Moose.de, MooseCasaItalia.com, Moose.net.br, ApartamentoBrasil.com oraz Polecanekorepetycje.pl. Prowadzi kanały TikTok i YouTube @apartamentobrasil.