Aktualności

Różnice między some a any w języku angielskim

  • lis 4, 2025
Różnice między some a any w języku angielskim

Różnice między some a any w języku angielskim. Jednym z najczęstszych problemów uczniów języka angielskiego w Polsce jest rozróżnienie słów some i any. Oba znaczą „trochę”, „kilka” lub „jakieś”, ale ich użycie różni się w zależności od kontekstu, rodzaju zdania i intencji mówiącego. W dzisiejszym artykule eksperci Moose Centrum Języków Obcych wyjaśniają wszystko krok po kroku, na przykładach z życia codziennego, tak abyś już nigdy nie pomylił some i any.


1. Co oznaczają some i any?

Różnice między some a any w języku angielskim. Oba słowa należą do tzw. quantifiers, czyli wyrażeń ilościowych – takich, które określają ilość czegoś, ale bez podawania konkretnej liczby.

  • some – oznacza „trochę”, „kilka”, „jakieś”.
    Używamy go, gdy mamy na myśli pewną nieokreśloną, ale istniejącą ilość.Przykłady:
    • I have some friends in Warsaw. (Mam kilku przyjaciół w Warszawie.)
    • She bought some apples. (Kupiła kilka jabłek.)
    • Would you like some tea? (Chciałbyś herbaty?)
  • any – również znaczy „trochę”, „jakiekolwiek”, ale występuje głównie w zdaniach przeczących i pytaniach.Przykłady:
    • I don’t have any money. (Nie mam żadnych pieniędzy.)
    • Do you have any questions? (Czy masz jakieś pytania?)
    • We didn’t buy any bread. (Nie kupiliśmy żadnego chleba.)

2. Some w zdaniach twierdzących

Używamy some w zdaniach twierdzących, gdy mówimy o pewnej nieokreślonej, ale pozytywnej ilości rzeczy lub osób.

Przykłady:

  • I need some help. (Potrzebuję trochę pomocy.)
  • There are some people in the room. (W pokoju są jacyś ludzie.)
  • We bought some flowers. (Kupiliśmy trochę kwiatów.)

Warto zapamiętać:
→ some sugeruje, że czegoś jest wystarczająco, by spełnić potrzebę – nie za dużo, nie za mało.


3. Any w zdaniach przeczących i pytaniach

Z kolei any występuje w kontekście braku lub niepewności.
W zdaniach przeczących oznacza „żaden”, „wcale”, a w pytaniach – „czy jakiekolwiek”.

Przykłady:

  • I don’t have any idea. (Nie mam pojęcia.)
  • She didn’t buy any milk. (Ona nie kupiła żadnego mleka.)
  • Do you have any time tomorrow? (Czy masz trochę czasu jutro?)

Warto zapamiętać:
→ any = nie wiemy, czy coś istnieje lub jest dostępne.


4. Kiedy można używać some w pytaniach?

Zasadniczo pytania wymagają any, ale istnieje ważny wyjątek.
Jeśli pytanie ma charakter oferty, prośby lub zaproszenia, używamy some, bo zakładamy, że odpowiedź będzie pozytywna.

Przykłady:

  • Would you like some coffee? (Czy chciałbyś kawy?)
  • Can I have some water, please? (Czy mogę prosić trochę wody?)
  • Could you give me some information? (Czy mógłbyś udzielić mi trochę informacji?)

→ some w pytaniu = oczekujemy pozytywnej odpowiedzi.


5. Any w znaczeniu „dowolny”, „jakikolwiek”

Kiedy chcemy podkreślić, że coś nie ma znaczenia, które – mówimy o dowolnym wyborze – używamy any.

Przykłady:

  • You can take any bus. (Możesz wsiąść do dowolnego autobusu.)
  • Choose any color you like. (Wybierz dowolny kolor, który ci się podoba.)
  • I’ll be happy with any result. (Będę zadowolony z dowolnego wyniku.)

6. Krótkie porównanie: some vs. any

Rodzaj zdaniaTypowy wyrazPrzykład w języku angielskimTłumaczenie na polski
Zdanie twierdzącesomeI bought some bread.Kupiłem trochę chleba.
Zdanie przecząceanyI didn’t buy any bread.Nie kupiłem żadnego chleba.
Zdanie pytająceanyDo you have any sugar?Czy masz trochę cukru?
Prośba / ofertasomeWould you like some juice?Czy chciałbyś soku?
Znaczenie „dowolny”anyTake any seat you like.Usiądź na dowolnym miejscu.

7. Somebody, anybody, something, anything…

Te same zasady dotyczą wyrażeń złożonych:

TwierdzeniePytanie / przeczenieTłumaczenie
somebodyanybodyktoś / ktokolwiek
someoneanyonektoś / ktokolwiek
somethinganythingcoś / cokolwiek
somewhereanywheregdzieś / gdziekolwiek

Przykłady:

  • I met somebody interesting. (Poznałem kogoś ciekawego.)
  • I didn’t meet anybody. (Nie spotkałem nikogo.)
  • Is there anything I can do? (Czy mogę coś zrobić?)

8. Typowe błędy Polaków

  1. „I don’t have some money.” ❌
    Poprawnie: I don’t have any money.
  2. „Do you have some water?” ❌ (chyba że to oferta lub prośba)
    Poprawnie: Do you have any water?
  3. „Can I have any coffee?” ❌
    Poprawnie: Can I have some coffee?

9. Ćwiczenie praktyczne

Spróbuj uzupełnić zdania:

  1. I have ___ friends in Kraków.
  2. There isn’t ___ bread left.
  3. Would you like ___ wine?
  4. Do you have ___ questions?
  5. I didn’t see ___ interesting today.

Odpowiedzi:

  1. some, 2. any, 3. some, 4. any, 5. anything

10. Naucz się różnic między some a any z Moose!

W szkołach językowych Moose uczymy angielskiego od ponad 30 lat.
Nasze metody są skuteczne, praktyczne i oparte na komunikacji.
Na lekcjach nie tylko uczysz się zasad, ale od razu je stosujesz w rozmowie – dzięki temu some i any przestają być zagadką już po pierwszym spotkaniu.

Zapraszamy do naszych oddziałów w całej Polsce:
Warszawa, Kraków, Wrocław, Poznań, Łódź, Gdańsk, Szczecin, Lublin, Katowice, Rzeszów, Białystok, Olsztyn, Toruń, Opole, Bielsko-Biała, Kielce, Radom, Gliwice, Częstochowa i wiele innych!

Oferujemy:

  • kursy angielskiego dla dzieci, młodzieży i dorosłych,
  • kursy online z lektorami z całej Polski,
  • przygotowanie do egzaminów Cambridge, IELTS i LanguageCert,
  • lekcje indywidualne i w małych grupach.

Zapisz się już dziś na lekcję próbną w Moose.pl – naucz się różnic między some a any raz na zawsze i zacznij mówić po angielsku z pewnością siebie!


O autorze: Marek Łoś

Marek Łoś, znany również jako Marek Los lub Marek Waldemar Los — prawnik, nauczyciel języków obcych i przedsiębiorca międzynarodowy. Współzałożyciel Moose.pl, Moose.it, Moose.de, MooseCasaItalia.com, Moose.net.br, ApartamentoBrasil.com oraz Polecanekorepetycje.pl. Prowadzi kanały TikTok i YouTube @apartamentobrasil.