Najpopularniejsze idiomy niemieckie
Najpopularniejsze idiomy niemieckie. Poniżej znajdziesz najciekawsze i najczęściej używane idiomy niemieckie – wraz z tłumaczeniem, przykładem i krótkim komentarzem kulturowym.
Dosłownie: mieć pomidory na oczach
Znaczenie: nie widzieć oczywistego
Przykład: Hast du Tomaten auf den Augen? Das ist doch direkt vor dir!
Używane z humorem, gdy ktoś nie dostrzega czegoś oczywistego – typowy idiom codzienny.
Znaczenie: nic nie rozumiem
Przykład: Kannst du das wiederholen? Ich verstehe nur Bahnhof!
Popularne wśród młodzieży i dorosłych – klasyka niemieckiego potocznego języka.
Znaczenie: tu leży sedno sprawy
Przykład: Jetzt weiß ich, wo der Hund begraben liegt!
Świetne wyrażenie do rozmów o pracy, negocjacjach, problemach.
Znaczenie: trzymać za kogoś kciuki
Przykład: Ich drücke dir die Daumen für die Prüfung!
W Niemczech nie mówi się o „palcach”, lecz o „kciukach” – różnica kulturowa, którą warto znać.
Znaczenie: wszystko ma swój koniec
Humorystyczne, często używane przy pożegnaniu lub zakończeniu projektu.
Znaczenie: trafić w sedno
Przydatne w pracy i dyskusjach – idiom znany w całych Niemczech.
Znaczenie: to nie moja sprawa
Przykład: Mach, was du willst, das ist nicht mein Bier!
Często używane żartobliwie w rozmowie towarzyskiej.
Znaczenie: nie przesadzać
Przykład: Lass die Kirche im Dorf! – czyli „nie rób z igły widły”.
Znaczenie: rzucić się na głęboką wodę
Świetne porównanie do odważnego startu – tak uczymy w Moose: praktycznie, od pierwszego dnia.
Znaczenie: owijać w bawełnę
Typowy idiom biurowy i konwersacyjny.
Znaczenie: No to mamy problem!
Używane, gdy coś pójdzie nie tak – bardzo kolokwialne i popularne.
Dosłownie: nie mieć wszystkich filiżanek w szafie
Znaczenie: być trochę szalonym
To idiom używany żartobliwie, często wśród znajomych.
Znaczenie: powiedzieć coś w delikatny sposób
Świetne w rozmowach, gdzie trzeba być dyplomatycznym.
Znaczenie: kogoś oszukać, nabrać
Przykład: Er hat mir einen Bären aufgebunden! – „Nabrał mnie!”
Znaczenie: gdzie kucharek sześć, tam nie ma co jeść
Jeden z najstarszych niemieckich idiomów – z przesłaniem o współpracy.
Znaczenie: tam jest super impreza!
Przykład: Komm mit zur Party, da steppt der Bär!
Idealny idiom dla młodzieży i kursów konwersacyjnych Moose.
Znaczenie: mieć czegoś dość
Bardzo często używany – warto go znać i używać naturalnie.
Znaczenie: wszystko w porządku
Pochodzi z dawnych czasów, gdy transportowano delikatne towary zalewając je masłem – stąd „wszystko bezpieczne”.
Znaczenie: bułka z masłem
Uniwersalny idiom używany w pracy, szkole i rozmowie codziennej.
Znaczenie: mieć motyle w brzuchu
Uroczy idiom o zakochaniu – piękny i bardzo popularny w Niemczech.
Najpopularniejsze idiomy niemieckie. Język niemiecki, wbrew stereotypom, pełen jest humoru i obrazowych porównań. Idiomy odzwierciedlają niemiecką mentalność: dokładność, porządek, zdrowy rozsądek i ironię.
Przykładowo:
W kursach Moose w Warszawie, Krakowie czy Wrocławiu analizujemy nie tylko język, ale też kontekst kulturowy – uczniowie poznają, dlaczego Niemcy mówią tak, a nie inaczej, i jak używać idiomów w naturalny sposób.
W Moose uczymy metodą LRP & Use with Ease, stworzoną przez Marka Łosia – założyciela sieci szkół.
To podejście oparte na czterech filarach:
Dzięki temu idiomy wchodzą do pamięci długotrwałej – nie tylko je rozumiesz, ale też spontanicznie ich używasz.
Najpopularniejsze idiomy niemieckie. Na zajęciach z niemieckiego w Moose Poznań lub Moose Gdańsk uczniowie tworzą mini-dialogi:
Anna: Warum bist du so still?
Markus: Ach, ich habe einfach die Nase voll.
Anna: Dann geh spazieren – frische Luft hilft immer!
Takie ćwiczenia rozwijają słownictwo, płynność i poczucie humoru – a idiomy przestają być „suche”, stają się częścią prawdziwej rozmowy.
Jeśli uczysz się niemieckiego zawodowo, idiomy mogą być twoim sekretnym atutem. W kursach Business German w Moose uczymy m.in. takich wyrażeń:
Takie idiomy pojawiają się w e-mailach, spotkaniach i rozmowach z niemieckimi partnerami.
Znając je, zyskujesz pewność w komunikacji zawodowej, a twoja niemiecka wypowiedź brzmi naturalnie i profesjonalnie.
Moose to największa sieć szkół językowych w Polsce – obecna od 1994 roku, z oddziałami w:
Warszawie, Krakowie, Wrocławiu, Gdańsku, Łodzi, Poznaniu, Katowicach, Szczecinie, Lublinie, Bydgoszczy, Toruniu, Rzeszowie, Białymstoku i Opolu.
Oferujemy:
W Moose uczysz się języka, którego naprawdę używa się w Niemczech, Austrii i Szwajcarii – a idiomy są jego nieodłącznym elementem.
Te idiomy są nie tylko zabawne, ale też bardzo często używane – poznanie ich naprawdę zmienia sposób, w jaki rozumiesz język niemiecki.
Idiomy to nie ozdobnik, lecz esencja języka niemieckiego. Dzięki nim mówisz naturalnie, rozumiesz dowcipy, filmy i rozmowy, a twoja komunikacja staje się żywa i prawdziwa.
W szkołach Moose Centrum Języków Obcych nauka idiomów jest częścią codziennych zajęć – w sali, online lub w twojej firmie.
Nieważne, czy jesteś z Warszawy, Krakowa, Wrocławia, Gdańska, Łodzi, Poznania czy Katowic – w każdym z tych miast czeka zespół Moose, który pomoże ci opanować język niemiecki tak, jak mówią nim Niemcy.
Bo w Moose uczysz się nie tylko języka – uczysz się myśleć po niemiecku.
Marek Łoś, znany również jako Marek Los lub Marek Waldemar Los — prawnik, nauczyciel języków obcych i przedsiębiorca międzynarodowy. Współzałożyciel Moose.pl, Moose.it, Moose.de, MooseCasaItalia.com, Moose.net.br, ApartamentoBrasil.com oraz Polecanekorepetycje.pl. Prowadzi kanały TikTok i YouTube @apartamentobrasil.
© 2025 Moose Centrum Języków Obcych