Słownictwo związane z Halloween
Halloween to jedno z najbardziej rozpoznawalnych świąt w kulturze anglosaskiej. Obchodzone 31 października, jest pełne kolorów, emocji, kostiumów, śmiechu, a czasem też lekkiego dreszczyku grozy. Dla uczących się angielskiego to doskonała okazja, by poznać słownictwo tematyczne związane z Halloween, zrozumieć jego znaczenie kulturowe i poćwiczyć wymowę w sposób kreatywny.
Eksperci Moose Centrum Języków Obcych, jednej z największych szkół językowych w Polsce, przygotowali dla Ciebie obszerny przewodnik po najważniejszych słowach, zwrotach i ciekawostkach językowych związanych z tym wyjątkowym świętem.
Słowo Halloween pochodzi od wyrażenia All Hallows’ Eve, czyli „wigilia Wszystkich Świętych”. Święto ma swoje korzenie w celtyckim rytuale Samhain, który symbolizował koniec lata i początek zimy – moment, gdy duchy zmarłych miały wracać na ziemię.
Z biegiem czasu tradycja ta przekształciła się w radosne i kolorowe święto, które dziś kojarzy się głównie z zabawą, przebieraniem się, słodyczami i dekoracjami w duchu grozy.
W krajach anglojęzycznych, zwłaszcza w USA, Halloween to ogromne wydarzenie kulturowe – dlatego ucząc się języka, warto znać jego słownictwo i idiomy.
Zacznijmy od najczęściej używanych słów, które pojawiają się w rozmowach, filmach i dekoracjach.
| Angielski | Polski |
|---|---|
| Halloween | Halloween |
| costume | kostium, przebranie |
| mask | maska |
| pumpkin | dynia |
| Jack-o’-lantern | lampion z dyni |
| ghost | duch |
| witch | czarownica |
| bat | nietoperz |
| vampire | wampir |
| skeleton | szkielet |
| zombie | zombie |
| mummy | mumia |
| monster | potwór |
| haunted house | nawiedzony dom |
| spider | pająk |
| cobweb | pajęczyna |
| skull | czaszka |
| graveyard / cemetery | cmentarz |
| coffin | trumna |
| trick or treat | cukierek albo psikus |
| candy / sweets | słodycze |
| scare | przestraszyć |
| spooky | straszny, upiorny |
| creepy | przerażający, niepokojący |
| to dress up | przebierać się |
| to carve a pumpkin | wycinać dynię |
| to decorate | dekorować |
| to go trick-or-treating | chodzić po domach po cukierki |
Halloween ma swoje charakterystyczne wyrażenia idiomatyczne i kolokacje. Oto kilka, które warto znać:
Te idiomy są świetnym materiałem na zajęcia konwersacyjne – i właśnie tak uczymy ich w Moose, łącząc język z emocją, kulturą i humorem.
Halloween to święto wizualne – pełne kolorów, świateł i kreatywności. Oto słownictwo, które pomoże Ci opisać dekoracje i atmosferę:
| Angielski | Polski |
|---|---|
| candle | świeca |
| lantern | lampion |
| cauldron | kociołek czarownicy |
| broomstick | miotła |
| spell | zaklęcie |
| potion | mikstura |
| black cat | czarny kot |
| full moon | pełnia księżyca |
| fog / mist | mgła |
| tombstone | nagrobek |
| grave | grób |
| bones | kości |
| horror movie | film grozy |
| mask party | bal maskowy |
Warto też zapamiętać, że kolory Halloween to głównie orange (pomarańczowy), black (czarny), purple (fioletowy) i green (zielony) – każdy z nich ma symboliczne znaczenie.
Jeśli chcesz rozmawiać o zwyczajach Halloween po angielsku, przydadzą Ci się następujące wyrażenia:
Takie zdania są świetnym materiałem do ćwiczeń konwersacyjnych w szkole Moose – w parach, w grupie lub na zajęciach online.
W Polsce Halloween budzi mieszane uczucia, ale w krajach anglojęzycznych to ważny element kultury – zwłaszcza w Stanach Zjednoczonych, Kanadzie, Irlandii i Wielkiej Brytanii.
Tymczasem w USA obchody Halloween są spektakularne: ludzie dekorują domy, organizują przyjęcia, a dzieci zbierają słodycze przez całe wieczory. W Wielkiej Brytanii Halloween ma bardziej kameralny charakter, często połączony z grami, opowieściami i filmami grozy.
Ucząc się angielskiego w Moose, uczysz się nie tylko języka, ale też zrozumienia kultury i tradycji. Dzięki temu rozmowa z Brytyjczykiem, Kanadyjczykiem czy Amerykaninem nie będzie już tylko lekcją języka – ale prawdziwą wymianą kulturową.
Eksperci Moose zalecają, by łączyć naukę języka z zabawą. Oto kilka skutecznych sposobów:
Moose to nie tylko szkoła językowa – to ogólnopolska sieć centrów edukacyjnych, która od 1994 roku pomaga Polakom uczyć się języków w sposób skuteczny, przyjemny i praktyczny.
W Moose:
A nauka przez święta i zwyczaje – takie jak Halloween, Christmas, Easter czy Valentine’s Day – sprawia, że angielski staje się żywym językiem, a nie suchym zestawem zasad.
Słownictwo związane z Halloween to świetny sposób, by poszerzyć znajomość angielskiego, poćwiczyć wymowę i nauczyć się opowiadać o tradycjach kulturowych.
Zamiast uczyć się mechanicznie, spróbuj „przeżyć język” – tak jak uczą w Moose: poprzez emocje, ruch, zabawę i autentyczne dialogi.
Bo najlepszy sposób nauki angielskiego to ten, który angażuje nie tylko umysł, ale i serce.
Moose Centrum Języków Obcych
Największa sieć szkół językowych w Polsce od 1994 roku.
Z nami mówisz, rozumiesz i czujesz język angielski.
Marek Łoś, znany również jako Marek Los lub Marek Waldemar Los — prawnik, nauczyciel języków obcych i przedsiębiorca międzynarodowy. Współzałożyciel Moose.pl, Moose.it, Moose.de, MooseCasaItalia.com, Moose.net.br, ApartamentoBrasil.com oraz Polecanekorepetycje.pl. Prowadzi kanały TikTok i YouTube @apartamentobrasil.
© 2025 Moose Centrum Języków Obcych