Brytyjski czy amerykański angielski? Kompletny przewodnik z Moose

Brytyjski czy amerykański angielski? Każdy, kto rozpoczyna naukę języka angielskiego, prędzej czy później zadaje sobie pytanie: czy uczyć się angielskiego brytyjskiego, czy amerykańskiego?
Na pierwszy rzut oka różnice są niewielkie – oba warianty są przecież wzajemnie zrozumiałe. Jednak w praktyce British English (BrE) i American English (AmE) różnią się pod względem:
W tym artykule przygotowanym przez ekspertów z Moose – Centrum Języków Obcych znajdziesz najbardziej kompletny przewodnik po różnicach między brytyjskim a amerykańskim angielskim, który pomoże Ci zdecydować, którą odmianę wybrać – i jak opanować obie.
Na kursach w Moose uczymy obu odmian. Dzięki temu uczniowie mają pełną swobodę – mogą przygotować się do egzaminów, pracy w USA czy studiów w Wielkiej Brytanii.
Niektóre słowa brzmią zupełnie inaczej w obu wariantach, co potrafi zaskoczyć nawet zaawansowanych uczniów.
British English (BrE) | American English (AmE) | Polish |
---|---|---|
flat | apartment | mieszkanie |
trousers | pants | spodnie |
holiday | vacation | wakacje |
lorry | truck | ciężarówka |
underground | subway | metro |
car park | parking lot | parking |
crisps | chips | chipsy |
chips | fries | frytki |
biscuits | cookies | ciastka |
sweets | candy | słodycze |
queue | line | kolejka |
British English (BrE) | American English (AmE) | Polish |
---|---|---|
ground floor | first floor | parter |
lift | elevator | winda |
timetable | schedule | rozkład jazdy |
chemist’s | drugstore / pharmacy | apteka |
autumn | fall | jesień |
torch | flashlight | latarka |
mobile phone | cell phone | telefon komórkowy |
takeaway | takeout | jedzenie na wynos |
aubergine | eggplant | bakłażan |
courgette | zucchini | cukinia |
maize | corn | kukurydza |
pram | baby carriage / stroller | wózek dziecięcy |
nappy | diaper | pielucha |
waistcoat | vest | kamizelka |
jumper | sweater | sweter |
trainers | sneakers | buty sportowe |
football | soccer | piłka nożna |
tap | faucet | kran |
wardrobe | closet | szafa |
post | poczta | |
postcode | zip code | kod pocztowy |
cinema | movie theater | kino |
programme | program | program TV |
interval | intermission | przerwa w teatrze |
petrol | gas (gasoline) | benzyna |
caravan | trailer | przyczepa |
dummy (baby) | pacifier | smoczek |
public school | private school | szkoła prywatna |
head teacher | principal | dyrektor |
secondary school | high school | szkoła średnia |
marks | grades | oceny |
CV | résumé | życiorys |
caretaker | janitor | woźny |
maths | math | matematyka |
Na kursach Moose uczniowie ćwiczą te różnice w realnych dialogach – np. w scenkach z lotniska w Londynie i Nowym Jorku.
Amerykanie często upraszczają zapisy słów.
British English | American English | Polish |
---|---|---|
colour | color | kolor |
neighbour | neighbor | sąsiad |
organise | organize | organizować |
travelled | traveled | podróżował |
centre | center | centrum |
theatre | theater | teatr |
defence | defense | obrona |
licence (noun) | license | licencja |
W Moose wykorzystujemy nagrania native speakerów z obu krajów, aby uczniowie mogli od razu osłuchać się z różnicami.
W Moose uczniowie mają możliwość ćwiczenia obu akcentów i wyboru tego, który im odpowiada – ale zawsze uczą się rozumieć obie odmiany.
Nie ma jednej odpowiedzi. Wszystko zależy od:
W Moose pomagamy uczniom podjąć decyzję, a potem uczymy tak, by byli elastyczni i swobodni w obu odmianach.
Brytyjski i amerykański angielski różnią się w słownictwie, pisowni, wymowie i gramatyce, ale oba są równie ważne. Znajomość różnic zwiększa pewność siebie i sprawia, że potrafisz swobodnie komunikować się z każdym.
W Moose – Centrum Języków Obcych pokazujemy uczniom, jak sprawnie poruszać się w obu wariantach, a dzięki metodzie LRP & Use with Ease uczysz się nie tylko teorii, ale przede wszystkim praktyki.
Zapisz się na kurs w Moose i wybierz wariant angielskiego, który otworzy Ci drzwi do świata.
© 2025 Moose Centrum Języków Obcych