Aktualności

Angielskie idiomy, które musisz znać

  • paź 16, 2025
Angielskie idiomy, które musisz znać

Praktyczny przewodnik od Moose

Angielskie idiomy, które musisz znać. Jeśli chcesz mówić po angielsku naturalnie, tak jak native speaker, nie wystarczy znać słów i gramatyki. Sekret płynności językowej tkwi w idiomach – zwrotach, które trudno przetłumaczyć dosłownie, a które nadają językowi koloru, humoru i autentyczności.

W dzisiejszym artykule poznasz najpopularniejsze angielskie idiomy, które naprawdę warto znać. Dowiesz się też, jak się ich skutecznie uczyć, by już po kilku dniach zacząć używać ich w rozmowie.


Co to są idiomy po angielsku?

Idiomy (ang. idioms) to wyrażenia, których znaczenia nie można dosłownie przetłumaczyć.
Dla przykładu:

  • It’s raining cats and dogs nie oznacza, że z nieba lecą koty i psy, tylko że leje jak z cebra.
  • Break the ice to nie złamanie lodu, tylko przełamanie pierwszych nieśmiałości w rozmowie.

Każdy język ma swoje idiomy – w polskim mówimy przecież „mieć muchy w nosie” albo „rzucać perły przed wieprze”.
W angielskim ich znajomość to klucz do zrozumienia naturalnej mowy i kultury.


Dlaczego warto znać idiomy angielskie?

  1. Brzmisz bardziej naturalnie – native speakerzy używają idiomów w codziennych rozmowach, filmach i serialach.
  2. Rozumiesz kulturę – idiomy często odzwierciedlają sposób myślenia Anglików i Amerykanów.
  3. Zyskujesz płynność – rozmowa przestaje być tłumaczeniem w głowie, a staje się spontaniczna.
  4. Lepszy wynik na egzaminach – użycie idiomów w wypowiedzi ustnej na IELTS, Cambridge czy maturze robi ogromne wrażenie.
  5. Lepsza komunikacja w pracy – idiomy są często używane w języku biznesowym, zwłaszcza w mailach i spotkaniach.

Najpopularniejsze idiomy angielskie z tłumaczeniem i przykładem

Poniżej znajdziesz zestaw najczęściej używanych idiomów w języku angielskim – takich, które pojawiają się w filmach, rozmowach i testach językowych.


1. Break the ice – przełamać lody

Meaning: To make people feel more comfortable in a social situation.
Example: I told a joke to break the ice at the meeting.


2. Piece of cake – bułka z masłem

Meaning: Something very easy to do.
Example: This exam was a piece of cake.


3. Once in a blue moon – raz na ruski rok

Meaning: Something that happens very rarely.
Example: I go to the cinema once in a blue moon.


4. Hit the books – wziąć się do nauki

Meaning: To start studying hard.
Example: I have an exam tomorrow, I need to hit the books tonight.


5. Under the weather – źle się czuć

Meaning: To feel sick or not well.
Example: I’m feeling a bit under the weather today.


6. Let the cat out of the bag – wygadać się, zdradzić sekret

Meaning: To reveal a secret by mistake.
Example: She let the cat out of the bag about the surprise party.


7. Bite the bullet – zacisnąć zęby, zrobić coś trudnego

Meaning: To do something difficult or unpleasant that you’ve been avoiding.
Example: I finally bit the bullet and started exercising.


8. Call it a day – zakończyć pracę

Meaning: To stop working for the day.
Example: We’ve done enough – let’s call it a day.


9. The ball is in your court – piłka po twojej stronie

Meaning: It’s your decision or responsibility to do something next.
Example: I’ve done all I can. Now the ball is in your court.


10. Spill the beans – wyjawić tajemnicę

Meaning: To reveal a secret.
Example: Come on, spill the beans! What really happened?


11. Cut corners – iść na skróty, oszczędzać kosztem jakości

Meaning: To do something in the easiest, cheapest way, usually with bad results.
Example: Don’t cut corners when building this house.


12. Cost an arm and a leg – kosztować fortunę

Meaning: To be very expensive.
Example: This car cost me an arm and a leg.


13. Kick the bucket – umrzeć (żartobliwie)

Meaning: To die (humorously or euphemistically).
Example: He kicked the bucket at the age of 98.


14. Burn the midnight oil – pracować do późna w nocy

Meaning: To work late into the night.
Example: She’s been burning the midnight oil to finish her project.


15. A blessing in disguise – szczęście w nieszczęściu

Meaning: Something that seems bad but turns out to be good.
Example: Losing that job was a blessing in disguise.


Jak się uczyć idiomów skutecznie – 5 złotych zasad

W Moose uczymy idiomów w sposób naturalny – poprzez kontekst, emocje i powtarzanie w praktyce.
Nie wkuwaj, tylko używaj! Oto kilka wskazówek:

1. Ucz się w zdaniach, nie w izolacji

Zamiast zapamiętywać pojedyncze idiomy, zapisz 2–3 przykładowe zdania.
Twój mózg zapamiętuje lepiej całe sytuacje.

2. Twórz skojarzenia i obrazy

Wyobraź sobie dosłownie – np. kot wychodzący z torby (let the cat out of the bag) – i zapamiętaj obraz.

3. Powtarzaj w rozmowie

Na każdej lekcji w Moose zachęcamy do natychmiastowego używania nowych idiomów w dialogach.
To aktywuje pamięć długotrwałą.

4. Słuchaj i czytaj autentyczne materiały

Seriale, podcasty, artykuły – idiomy pojawiają się tam non stop.
Polecamy m.in. FriendsThe Office i BBC Learning English.

5. Nie bój się błędów

Zacznij ich używać – nawet jeśli nie zawsze trafisz idealnie.
Z czasem nabierzesz intuicji językowej.


Idiomy w języku angielskim biznesowym

Jeśli używasz angielskiego w pracy, idiomy są nie tylko przydatne – one są niezbędne.
Oto kilka przykładów idiomów typowych dla Business English:

IdiomZnaczeniePrzykład
Think outside the boxMyśleć nieszablonowoWe need to think outside the box to solve this problem.
Get the ball rollingRozpocząć działanieLet’s get the ball rolling on the new marketing campaign.
Touch baseSkontaktować się krótko, by omówić postępyI’ll touch base with you next week.
In the same boatW tej samej sytuacjiWe’re all in the same boat after the budget cuts.
Go the extra mileZrobić więcej niż się oczekujeShe always goes the extra mile for her clients.

Znajomość takich zwrotów w komunikacji zawodowej sprawia, że brzmisz naturalnie i profesjonalnie.


Idiomy w filmach i codziennym języku

Jeśli oglądasz filmy po angielsku, idiomy pojawiają się dosłownie w każdym dialogu.
Spróbuj wsłuchiwać się w nie i zapisywać nowe wyrażenia.

Przykład z filmu Friends:

“Could I be wearing any more clothes?” – to nie idiom w klasycznym sensie, ale sposób mówienia pokazuje charakter języka potocznego, pełnego humoru i ironii.

Idiomy są esencją angielskiej mentalności – autoironii, dystansu i poczucia humoru.


Ucz się idiomów z Moose – skutecznie i z przyjemnością

W naszej szkole uczymy idiomów nie z listy, ale w żywych sytuacjach.
Podczas kursów General English, Business English czy przygotowań do Cambridge i IELTS, idiomy stanowią naturalną część komunikacji.

Dzięki metodzie LRP & Use with Ease:

  • uczysz się szybciej,
  • nie zapominasz po tygodniu,
  • rozumiesz kontekst i emocje, które stoją za słowami.

Każdy kursant dostaje zestaw najczęściej używanych idiomów z przykładami i nagraniami audio – idealny do nauki w domu lub w drodze.


Podsumowanie

Znajomość idiomów to ostatni krok do prawdziwej płynności językowej.
To właśnie one odróżniają „ucznia angielskiego” od „osoby, która mówi po angielsku jak native”.

Nie ucz się setek zwrotów na pamięć.
Zacznij od 10–15 idiomów, używaj ich w rozmowie – a zobaczysz, jak Twoje wypowiedzi staną się naturalne, pełne emocji i ekspresji.

A jeśli chcesz, by nauka idiomów była szybka, przyjemna i dopasowana do Ciebie – zapisz się na kurs angielskiego w Moose – Centrum Języków Obcych.


O autorze: Marek Łoś

Marek Łoś, znany również jako Marek Los lub Marek Waldemar Los — prawnik, nauczyciel języków obcych i przedsiębiorca międzynarodowy. Współzałożyciel Moose.pl, Moose.it, Moose.de, MooseCasaItalia.com, Moose.net.br, ApartamentoBrasil.com oraz Polecanekorepetycje.pl. Prowadzi kanały TikTok i YouTube @apartamentobrasil.