Angielski w social media
Angielski w social media. Świat mediów społecznościowych rządzi się własnymi zasadami – nie tylko pod względem treści, ale także języka. Jeśli korzystasz z Instagrama, TikToka, Facebooka, X (dawny Twitter) czy LinkedIna, na pewno natknąłeś się na tajemnicze skróty typu OMG, BRB, LOL czy DM. Dla niektórych są one oczywiste, dla innych – kompletnie niezrozumiałe. W tym artykule wyjaśniamy najpopularniejsze angielskie skróty w social media, pokazujemy ich znaczenie, przykłady użycia oraz różnice kulturowe między językiem codziennym a internetowym slangiem.
Artykuł został przygotowany przez Centrum Językowe Moose – największą szkołę językową w Polsce, w której od 1994 roku uczymy, jak mówić, pisać i myśleć po angielsku naturalnie, także w realiach współczesnej komunikacji online.
Internet zmienił sposób, w jaki komunikujemy się w języku angielskim. Szybkość, emocje i globalny charakter komunikacji sprawiły, że użytkownicy zaczęli skracać słowa i całe zwroty. Co ciekawe, większość tych skrótów pochodzi z języka angielskiego, a następnie przeniknęła do języków całego świata.
Zrozumienie takich akronimów to dziś nie tylko kwestia znajomości języka, ale także kompetencji kulturowej. Osoba, która nie wie, co oznacza np. „ICYMI”, może mieć trudność z interpretacją treści, komentarzy czy żartów.
Dodatkowo, skróty te są używane nie tylko przez młodzież, ale również przez marki, influencerów, dziennikarzy i profesjonalistów – zwłaszcza w komunikacji marketingowej, e-mailach i kampaniach online.
Poniżej znajdziesz najczęściej używane angielskie skróty i akronimy, wraz z tłumaczeniem i przykładem użycia. To swoisty słowniczek współczesnego Internetu, który pomoże Ci czuć się swobodnie w anglojęzycznym świecie online.
| Skrót | Znaczenie (angielski) | Znaczenie (polski) | Przykład użycia |
|---|---|---|---|
| OMG | Oh My God | O mój Boże! | OMG, that video is insane! |
| LOL | Laugh Out Loud | Śmieję się głośno / haha | LOL, you really did that? |
| BRB | Be Right Back | Zaraz wracam | BRB, need a coffee break. |
| BTW | By The Way | Przy okazji / tak na marginesie | BTW, did you see her new post? |
| DM | Direct Message | Wiadomość prywatna | Send me a DM with the details. |
| TBT | Throwback Thursday | Czwartkowy powrót do przeszłości | #TBT to my trip to London. |
| FYI | For Your Information | Dla Twojej informacji | FYI, the meeting starts at 10. |
| IDK | I Don’t Know | Nie wiem | IDK what to do about it. |
| IMO / IMHO | In My (Humble) Opinion | Moim (skromnym) zdaniem | IMO this is her best song. |
| IRL | In Real Life | W prawdziwym życiu | We finally met IRL! |
| ICYMI | In Case You Missed It | Gdybyś przegapił | ICYMI, here’s yesterday’s news. |
| FOMO | Fear Of Missing Out | Strach przed pominięciem | I went to the event just because of FOMO. |
| JFYI | Just For Your Information | Tak tylko, dla informacji | JFYI, the deadline is tomorrow. |
| NSFW | Not Safe For Work | Nieodpowiednie w pracy (treść dla dorosłych) | NSFW video, don’t open at the office! |
| ASAP | As Soon As Possible | Tak szybko, jak to możliwe | Please reply ASAP. |
| BFF | Best Friends Forever | Najlepsi przyjaciele na zawsze | Love you, my BFF! |
| SMH | Shaking My Head | Kręcę głową (z niedowierzania) | SMH, people really believe that? |
| TMI | Too Much Information | Za dużo informacji | Okay, TMI! I didn’t need to know that. |
| ROFL | Rolling On the Floor Laughing | Tarzam się ze śmiechu | ROFL! You’re hilarious! |
| YOLO | You Only Live Once | Żyje się tylko raz | Let’s go to Brazil – YOLO! |
| TL;DR | Too Long; Didn’t Read | Za długie, nie przeczytałem | TL;DR: It’s awesome. |
| OOTD | Outfit Of The Day | Stylizacja dnia | #OOTD summer vibes! |
| NGL | Not Gonna Lie | Nie będę kłamać | NGL, that was the best burger ever. |
Nie wszystkie skróty są zabawne lub potoczne. W środowisku zawodowym – szczególnie na LinkedInie czy w komunikacji e-mailowej – pojawia się wiele skrótów używanych przez specjalistów. Oto najczęstsze:
| Skrót | Znaczenie | Tłumaczenie |
|---|---|---|
| ETA | Estimated Time of Arrival | Szacowany czas przybycia / realizacji |
| EOD | End Of Day | Do końca dnia |
| KPI | Key Performance Indicator | Kluczowy wskaźnik efektywności |
| ROI | Return On Investment | Zwrot z inwestycji |
| CTA | Call To Action | Wezwanie do działania |
| OOO | Out Of Office | Poza biurem |
| ASAP | As Soon As Possible | Jak najszybciej |
| TBD | To Be Determined | Do ustalenia |
Przykład w praktyce:
“Please send the report by EOD. We need to check the ROI before the meeting.”
Social media to żywy organizm – język zmienia się niemal z dnia na dzień. Młodzi użytkownicy tworzą własne skróty i skrzyżowania języków, np.:
Zrozumienie tych wyrażeń pozwala nie tylko lepiej rozumieć posty, ale także uczestniczyć w globalnej kulturze internetowej – od memów po komentarze pod filmami.
Aby naprawdę przyswoić język social mediów, nie wystarczy przeczytać listę. Oto kilka skutecznych metod, które zalecamy naszym kursantom w Centrum Językowym Moose:
Choć większość skrótów jest zrozumiała globalnie, warto wiedzieć, że Amerykanie używają ich częściej i w bardziej luźny sposób niż Brytyjczycy.
Dlatego ucząc się języka, warto poznać kontekst – i właśnie tego uczymy w Moose: angielskiego z życia, nie tylko z podręcznika.
W social media liczy się tempo i zwięzłość. Hasztagi takie jak #OOTD, #FYP, #TBT, #ICYMI czy #MFW (My Face When) są częścią międzynarodowego języka internetu. Często nawet nie są tłumaczone – są rozumiane na całym świecie.
Dzięki nim:
Niektóre skróty mają różne znaczenia w różnych kontekstach. Na przykład:
Dlatego zawsze warto sprawdzać kontekst i ton rozmowy, zanim użyjesz skrótu – zwłaszcza w komunikacji zawodowej.
W Centrum Językowym Moose uczymy języka żywego i praktycznego. Nasi lektorzy (również native speakerzy) prowadzą zajęcia, podczas których ćwiczysz:
Dzięki temu Twoja komunikacja staje się naturalna, pewna i nowoczesna – taka, jakiej używają native speakerzy w social media.
Angielski w social media to nie egzaminowy język, lecz codzienna, dynamiczna forma komunikacji. Poznając skróty i akronimy, otwierasz sobie drzwi do prawdziwego, współczesnego języka angielskiego.
Nauka tych skrótów to nie tylko zabawa, ale też ważny krok w kierunku płynności językowej – szczególnie jeśli chcesz pracować, studiować lub tworzyć treści online po angielsku.
A jeśli chcesz nauczyć się ich w praktyce, zapraszamy do Moose.pl – szkoły, która od ponad 30 lat uczy, jak mówić po angielsku tak, jak robią to ludzie w prawdziwym świecie, nie tylko w podręcznikach.
Marek Łoś, znany również jako Marek Los lub Marek Waldemar Los — prawnik, nauczyciel języków obcych i przedsiębiorca międzynarodowy. Współzałożyciel Moose.pl, Moose.it, Moose.de, MooseCasaItalia.com, Moose.net.br, ApartamentoBrasil.com oraz Polecanekorepetycje.pl. Prowadzi kanały TikTok i YouTube @apartamentobrasil.
© 2025 Moose Centrum Języków Obcych